*** TEST URL ADDRESS ***

11


g. (136-2) "...ты получишь возможность! Я свяжу ОБЕ твои руки за спиной! " "...гордо и достойно носят
a. (29-2) - сказала леди Рэмкин. - "Ты будешь наслаждаться обществом. Во время обеда ты сможешь познако- миться с Нужными Людьми.Ты сам об этом знаешь
t. (9-2) - сказал тот. - "Но это для блага го- рода.В этом нет ничего личного
h. (117-2) В голове у него шевельнулась неясная мысль, но замерла не оформившись. "У вас есть мысли, Морковка?" - спросил он. Вторая мысль, более ясная, посетила его.Морковка был слишком простым парнем. "Капрал Морковка?" "Сержант?" "Не хотите ли разогнать этот сброд?" Морковка выглянул из-за угла на сближавшиеся ряды трол- лей и гномов.Те уже увидали друг друга. "Вы правы, сержант
e. (13-2) Фасолька видел, как его убийца утаскивает...прочь...его тело. "Ничего личного, говорю вам
r. (83-2) "Нет, нет
e. (152-2) - сказал он. - "Сегодня вечером я буду патрулировать вдоль Карьерного Тракта и не желаю ни- каких беспорядков.Я могу на это надеяться? " Послышалось шарканье множества ног и общее бормотание. Морковка приложил к уху ладонь. "Я совершенно ничего не слышу
d. (120-2) - сказал кап- рал Валет.Он вытащил из-за уха самокрутку и чиркнул спич- кой о подошву сапога. "Не беспокойтесь, мисс
.. (110-2) - сказал он. - "И будьте внимательны там снаружи
t. (116-2) - сказал понуро сержант Двоеточие. - "Он воспринимает все это весьма саркастически
k. (107-2) - сказал Валет. "Что-то не так?" - спросила Любимица. Морковка неопределенно качнул головой. - "Бог мой.Это будет что-то ужасное.Мы должны немедленно что-то предпри- нять